mlfk.net
当前位置:首页 >> 两句英语翻译 >>

两句英语翻译

1、中国的人口是欧洲人口的两倍。 The population of China is twice larger than that in Europe. 2、中国的人口比欧洲人口两倍还多。 The population of China is more than twice larger than that in Europe. 老师讲的是对的。你问这个问题...

We are going to depart Shanghai for Beijing by 10 a.m. plane. The newly elected president of the United States, Trump, is very popular in American people.

We need some certain materials from Japanese host to apply for the business visa to Japan for chinese. If you could provide support, please read the attechment.

亲爱的楼主: (1)只要不畏艰险,总会成功 (2)世上无难事只怕有心人 祝您步步高升 记得点击采纳为最佳答案哦,谢谢咯

1.around the corner 是一个短语:表示事情即将临近,将要发生。right 表示“正好,就要”,起强调作用。corner原意为墙角,这里很明显去比喻义,可以理解为“附近”。所以,right around 不能连起来看。 2.我怎么会记不起来那件事 How come… 表达强...

1. You will have a clear picture of the story after you finish reading the whole book. 2. No sooner had he put on his coat than he walked to the bank in a hurry.

因此,美国人在他们的太空之旅计划倾注了庞大数量的财力,作为超级大国,这个国家决定不能再军事发展上落在后面。就在几个月后的1958年1月31日,美国吧它的第一颗卫星送入了太空。

their friendship builds on opening communication. gradually,we can fluently express ourselves in English.

怀着希望去/(满怀希望的)旅行比到达目的地更(愉快)/有意思,而真正的成功在于勤劳。成功常常取决于知道(需要多久)/要花多长时间才能取得成功。 括号表示另一种翻译意思~~~ 答案保证准确率,望采纳,不懂可以追问哦~ 帮你分析,解答,翻译~~~

1.当受过良好教育和未受过良好教育之间出现对垒时,她每次的态度是显而易见的,,她主张公平的对待她喜欢的流行文化。 2.她反对在某种程度上是一个特殊的问题受到压抑的个性这个想法。

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.mlfk.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com